This website uses cookies to ensure you have the best experience. Learn more

Teaching Methods Of Translation Toward English Major Students

1587 words - 7 pages

Teaching Methods of Translation toward English Major Students

Xiyue Bai
201020383
Foreign Language Department
Northwest University

Abstract
Based on modern educational theories and the foundation of the combination of task-based teaching approach and cooperative learning, this paper focuses on converse thinking mode and open teaching method in teaching translation course. The reversed thinking mode would help to avoid the phenomenon of theory disengages practice and it stresses practicalness. The application of open teaching method will also be discussed in the case of teaching fundamental translation course. Open translation teaching method ...view middle of the document...

The most common way of teaching translation is still teacher instructs first then students reflect. For example, teacher corrects mistakes after students translating one piece of article or some sentences, and then the model translation would be provided with teacher’s comments. This way contains not only rationalities but also limitations. It helps students to finish translation individually. However, it is obvious that students’ translations are hard to go beyond themselves because they are lack of theoretical basis and translational skills before the model translation comes up. The standard model would also drag learner’s confidence down and kill students’ creativity. In addition, translation materials are chosen by teacher, which leads students’ passive learning attitude and results in necessary communications and discussions would be hard to achieve between students and teacher.
According to the analysis to current situation this article would talk about further research in this field in order to provide more thinkings on translation teaching method.
II. Reversed Thinking
Translation course is an important basic course in university professional foreign language education, and it is also the stiff index to test students’ synthetic application abilities of languages. The goals of the course are to help students to build the ability to receive and express bilingual information and their proper philosophy of translation. In order to educate students to meet the requirements of future job in the society and become comparatively applied qualified translators, translation courses should improve students’ bilingual ability; expand students’ scope of knowledge and the understanding of characteristics of multiple cultures. To master translation theories and skills are necessary, as well as written translation ability. From the angle of teaching, enough contents and time with effective instructions would lead to best effect. With clear goals, a better teaching method seems valuable, and it starts with an effective thinking for teaching.
Some people consider the cognitive process from theory to practice and back to theory again and then finally reflects to practice; while some others think it reversely, practice to theory, reflects on practice then comes up with a theory. Actually the two ways can not be separated. Theory to practice is the way of deduction in teaching, which is a consequent process; while it would be a reversed process when people sum up a theory from previous experiences, which makes an induction in teaching. In the case of teaching translation courses, theory to practice means introduce translation theories to students first, and then analysis examples to prove the theories are correct. It will leave students a deep impression in this way. However, the defect of the failure of applying theory into practice reflects from students’ tasks. They only follow their minds and care just a little about the theories. A...

Other Papers Like Teaching Methods of Translation Toward English Major Students

Influence of Gay Language to the English Competencies of Students

1567 words - 7 pages in Hong Kong still require year one students to take an English foundation course regardless of their major. English courses emphasizes language in use and its applicability in academic writing and English for specific purposes. Are these language objectives catered for pre-service teachers of Chinese? In the Year 1 English course, students are assessed against a set of measurable description of skills which is known as competency-based language

The Appropriate Teaching Method for the Students of Primary School in Bangladesh

2019 words - 9 pages An Assignment On Eng 341: History of English Language Teaching Topic: The Appropriate Teaching Method for the Students of Primary School in Bangladesh Submitted to A.T.M Sajedul Huq Assistant Professor Department of English and Humanities University of Liberal Arts Bangladesh Submitted by Mehnaz Haque ID: 101013023 Department of English and Humanities University of Liberal Arts Bangladesh Date of submission: 29.12.2013

How to Put an End to the Backwardness of the Rural English Teaching

1003 words - 5 pages How To Put An End to The Backwardness of The Rural English Teaching Summary: Rural junior English teaching has received more and more attention. As the current situation of rural junior English teaching is severe, there is a long way to go to change the situation, while from the first beginning of the change, we should find effective methods to teach and learn more effectively. Key words: Rural junior English teaching Change Efficiency

What Are the Biggest Challenges in the Field of Teaching English to Young Learners?

1005 words - 5 pages What are the biggest challenges in the field of teaching English to young learners? Being a teacher of English is not an easy job these days. Hidden among the gadgets that offer fast and incredible success in learning English, an English teacher has to fight for his position. Although it looks quite easy to deal with a group of young learners, there are lots of teachers who would never dare to face a classroom full of four or nine-year-old

Clt and Its Applicanility in Bangladesh

1775 words - 8 pages way they were teaching their students is still traditional which is called Grammar Translation Method. When, for example, a teacher teaches students reading skill form any lesson of English, it is the teacher who reads the passage aloud to the students and then translate it into Bengali. This is a typical Bangladeshi style. If the teachers do not apply the communicative activities in the classroom, students will not be benefited form the CLT

Using L1 in the English classroom-

4021 words - 17 pages ) What are the attitudes of the students and teachers toward using L1 in the classroom? Participants The participants of this study were 32 primary level English major students. The 10 teacher participants were all faculty members from rural, urban areas & some from abroad universities, with their teaching experience ranging from one year to 40 years. Methods and Procedures Both qualitative and quantitative research methods were used, including

Article Review

838 words - 4 pages English speaking students, and to be used in the American business community. This offered a somewhat limited perspective on communication. The author also shares her opinion that the teaching of business communication is in transition at this point. Globalization is causing major changes to the way people communicate, and this would have an obvious effect on the ways teachers convey the topic. Where as communication has in the past been geared

Stimulate Middle School'

3273 words - 14 pages teaching methods. Currently most teachers of English still adopt the Grammar-Translation Approach in their class. In this method, teachers ask students to repeat the words and expressions, then explain vocabulary and language points in the texts. Usually they teach students how to put sentences together to form paragraphs and how to analyze sentence structures in details. This approach assumes that when students know enough English grammar and

English As A Second Language Education

3605 words - 15 pages affects communication skills. Five major categories of writing apply to the instruction of mathematics: direct use of language, whereby students record and copy information; linguistic translation, whereby mathematical equations are translated into English; summarization, which helps the student to clarify the mathematic process in his/her mind and to reflect upon the process; applied use of language, which encourages the student to apply the

Factors Affecting First Year English Students Reading Comprehention

5216 words - 21 pages acquisition and academic context. With regard to this Eskey (2005-563) summarizes the function of reading as follows: For second language learners, reading may be both a means to the end of acquiring the language as a major source of comprehensible input, and an end in itself, as the skill that many serious learners most needed to employ. Most students of English as a foreign language (EFL), for example, rarely speak the language in their day-to-day

Short Stories

4322 words - 18 pages beginning of teaching EFL by giving a brief history of teaching English as a foreign language. Later on I will focus on the four skills in particular and the several additional advantages I just mentioned, which help students to become a complete speaker of EFL. 2.) A brief history of EFL teaching-styles: Back in the nineteenth century, EFL was taught almost exclusively by using the grammar translation method, which ment that students basically

Related Essays

Major Works In The Field Of Translation

1825 words - 8 pages A. Major Works in the Field of Translation June 03, 2015 Contents A. Major Works in the Field of Translation 2 I. Introduction 2 II. Translation Works in Europe and Asia 3 III. Conclusion 6 Works Cited 7 A. Major works in the field of translation I. Introduction Translation studies covers the science of written translation as well as that of oral translation, commonly referred to as interpreting. In this paper

Assessment Of Teaching Methods And Strategies

1668 words - 7 pages TASK: Assess four teaching methods and strategies used in your school and discus innovations that should take place to make them more effective and learner centred. ASSESSMENT OF TEACHING METHODS AND STRATEGIES The biggest challenge before a teacher is the presentation of a lesson. If a lesson presentation is effective, students can reach the goals of life by acquisition of knowledge; and if the teacher is unsuccessful in his presentation

Translation And Function Of Pun In English Advertisement

991 words - 4 pages 青 岛 大 学 毕业论文(设计)开题报告 题 目:广告中双关语的翻译与作用 学 院: 外国语学院 专 业: 英语语言文学(二专) 姓 名: 刘润青 指导教师: 黄振宇 2015 年 7 月 1 日 Translation and Function of Pun in English Advertisement Introduction In modern commodity economy society, we can see advertising everywhere. The forms of advertising are various. Advertising language is the

Importance Of Computer To English Students

2420 words - 10 pages within a decade.[7] Chinese is rarely employed as a lingua franca outside of China by non-ethnic Chinese; even countries bordering the country or with large Chinese minorities (Malaysia) tend toward English as a commercial and educational language[citation needed]. Further, China is not truly monoglot: Mandarin is official but different spoken variants of Chinese are often mutually unintelligible; the diaspora disproportionately speaks Cantonese